2010年02月06日
2010年02月05日
ご連絡致します。
----------------------------------------------------------------------------------------------
ブックサービスをご利用いただきありがとうございます。
さて、このたびのご注文ですが、本日取引先より下記の
連絡があり、お届けできないままご注文は終了となります。
001)ブレーン出版 「“あなた”の人生をはじめるためのワークブック—「こころ」との新しいつきあい方 アクセプタンス&コミットメント
絶版のため、お届けできません。
受注日:2010/02/02 受注番号:********
ご希望にそえず誠に申し訳ございません。
(なお、代金のご請求は発生しておりません)
何卒ご了承いただけますよう宜しくお願い申し上げます。
ブックサービス(株)
http://www.bookservice.co.jp/
info@bookservice.co.jp
----------------------------------------------------------------------------------------------
一方出版元のサイトでは
続きを読む
2010年01月30日
最近スキップした曲
| Name | Artist | Album |
| Concierto de Aranjuez: I. Allegro con spirito | Julian Bream & Sir Simon Rattle | 100 Best 20th Century Classics |
| Somebody To Love | Queen | Absolute Greatest |
| Blown Away | Jeff Lynne | Armchair Theatre |
| Baro Biao ( Pascani Weding) | Fanfare Ciocărlia | Baro Biao - World Wide Wedding |
| Mad About You | Belinda Carlisle | Belinda |
| You Taught My Heart To Sing | McCoy Tyner | Blue Piano Vol. 2 |
| Raindrops Keep Fallin' on My Head | B.J. Thomas | Butch Cassidy & The Sundance Kid (Soundtrack from the Motion Picture) |
| ヴァイオリン、ヴィオラと管弦楽のための協奏交響曲 K.364~第3楽章 | Various Artists | Everyday Mozart~究極のモーツァルト・ベスト [Disc 2] 月曜日~力漲る響き |
| My Brave Face | Paul McCartney | Flowers In the Dirt |
| Chapters 1-3 Part 13 | J.K. Rowling | Harry Potter & the Goblet of Fire |
| Oh Pretty Woman | Roy Orbison | King Of Hearts |
| Keep Yor Hands To Yourself | Georgia Satelites | Let It Rock: The Best Of The Georgia Satellites |
| リンダリンダ | THE BLUE HEARTS | MEET THE BLUE HEARTS 〜ベストコレクション IN USA〜 |
| Always breaking my heart | Belinda Carlisle | Now 35 That's What I Call Music! (Disc 1) |
| Barbara Ann | The Beach Boys | Oldies But Goldies EMI/Virgin Okuda Tamio Selection |
| Too Late for Goodbyes | Julian Lennon | Pure 80s Pop |
| Just to See Her | Smokey Robinson | Smokey Robinson: The Ultimate Collection |
| Cumparstango | Vincenzo Ricca | Tango & Argentina |
| Greatest Love Of All | Whitney Houston | Whitney Houston |
| Choo Choo TRAIN | ZOO | クライマックス ロマンティック・ソングス [Disc 2] |
| 真夏の果実 | フェスタ・クラシコ | クラッシックで聴くニューミュージック |
| 神田川 | かぐや姫 | フォーク・ベストヒットセレクション Disk1 |
| アントワーヌのばかばなし | Antoine | フレンチ・ポップス・ベスト・セレクション |
| 恋人よ | かりゆし58 | 恋人よ - EP |
| 風をあつめて | はっぴいえんど | 風街ろまん |
2010年01月30日
iTunes Store 買物帳20100130
2010年01月21日
最近スキップした曲
| Title | Artist | Album |
| Ma cabane au canada | Line Renaud | 100 Classic French Songs |
| Mistral Gagnant | Les Enfoirés | 1998: Enfoirés En Coeur |
| The Fool On The Hill [Take 4] | The Beatles | Anthology 2 [Disc 2] |
| Save Me Now | Jeff Lynne | Armchair Theatre |
| Maybe I'm Amazed | Paul McCartney | Back In The U.S. Live 2002 [Disc 2] |
| Symphony No. 8 in F Major, Op. 93: IV. Allegro Vivace | ロンドン交響楽団 & Josef Krips | Beethoven: The Complete Symphony Collection |
| Love For Sale | Dexter Gordon | Blue Porter |
| Girassol | 12 Fingers | CAFE aperitivo - digital deluxe 01 |
| Choral Fantasy: Finale | Hélène Grimaud | Credo |
| 和 | 175R | Go! Upstart! |
| Stage Fright | The Band | Greatest Hits |
| Liszt: Piano Concerto #1 In E Flat, S 124 - 2. Quasi Adagio; 3. Allegretto Vivace | Krystian Zimerman; Seiji Ozawa: Boston Symphony Orchestra | Liszt: Piano Concertos #1 & 2 |
| Glad I Met You | Janet Kay | Love You Always |
| My Life | Mr.Children | Mr.Children 1992-1995 |
| Endless Cycle | Lou Reed | New York |
| Ride On Time | Black Box | Now 1989 (Disc 1) |
| Baby I Don't Care | Transvision Vamp | Now 1989 (Disc 2) |
| Independent Love Song | Scarlet | Now 1995 [Disc 1] |
| Say you'll be there | Spice Girls | Now 35 That's What I Call Music! (Disc 1) |
| サーフ・ブレイク(波の音) | SURF BREAK BAND | OLDIES BUT GOLDIES vol. II |
| Schumann: Dichterliebe, Op. 48 - 8. Und Wüssten's Die Blumen | Fritz Wunderlich, Hubert Giesen | Schumann: Dichterliebe, Etc. |
| スリル | 布袋寅泰 | TONIGHT I'M YOURS |
| How Will I Know | Whitney Houston | Whitney Houston |
| Seeker | Keiko Matsui | Wildflower |
| 花まつり | 石井ビューティー | ポンキッキーズ・メロディ 2 |
2010年01月15日
iTunes Store買物帳20100115






2009年12月10日
2009年12月01日
Amazon.co.jpへのご注文について
English follows Japanese ( 文章の最後に英語で同様のご案内がございます)
このたびは、Amazon.co.jpをご利用いただき、ありがとうございます。
先日ご注文いただきました下記の商品につきまして、予定しておりましたお届け予定日に変更がございます。
111 Years of Deutsche Grammophon/Various (Coll)
上記商品につきましては、ご注文時にご案内しておりましたお届け予定日までに商品を
発送するよう努めてまいりましたが、現時点では、上記商品の確保が出来ておりません。
現時点での最新のお届け予定日は下記になります。
お待たせして申し訳ありませんが、継続して商品の調達に努めてまいりますので、
商品のお届けまで今しばらくお待ちくださいますようお願いいたします。
Various Artists "111 Years of Deutsche Grammophon/Various (Coll)"
配送予定日: 2009-12-16 - 2009-12-21
なお、当サイトでは取次店から調達が出来ない旨の連絡が入るまでは、商品の入荷に努めて
まいりますが、商品の調達が出来ないことが確定した場合には、Amazon.co.jp利用規約にもとづき
やむを得ずキャンセルさせていただく場合がございますので、ご理解くださいますようお願いいたします。
もし、上記商品のお届け予定日までお待ちいただけない場合には、商品のキャンセルをいただく
ことも可能です。キャンセルはアカウントサービスから行うことが出来ますが、もしキャンセルが
出来ない等ご不明の点等がございましたら、カスタマーサービスまでお問い合わせください。
※ご留意点
今回の商品と同一の注文番号で他にご注文商品がある場合は、発送のご用意が出来た商品から
順次発送させていただきます。なお、この場合商品の発送まで数日程度お時間がかかる場合がございます
のであらかじめご了承ください。また、在庫のある商品を先に発送させていただくことによる追加の
配送料および手数料の請求はありませんのでご安心ください。
English: We have learned that there has been a delay with some of the item(s) in your order indicated above.
When your order is shipped you will receive an e-mail message confirming the date, contents and method of shipment.
As per our standard policy, we do not charge you for items until they enter the shipping process, so you will not be charged for this item until it is available and we have shipped it to you.
Amazon.co.jpのまたのご利用をお待ちしております。
誠に申し訳ございませんが、こちらのEメールは配信専用のアドレスとなっておりますため、
お問い合わせ等のメッセージを受け付けることができません。恐れ入りますが、ご不明な点は、
下記のURLからカスタマーサービスにEメールでお問い合わせください。
http://www.amazon.co.jp/contact-us/
Amazon.co.jp
カスタマーサービス部門
================
http://www.amazon.co.jp
続きを読む
このたびは、Amazon.co.jpをご利用いただき、ありがとうございます。
先日ご注文いただきました下記の商品につきまして、予定しておりましたお届け予定日に変更がございます。
111 Years of Deutsche Grammophon/Various (Coll)
上記商品につきましては、ご注文時にご案内しておりましたお届け予定日までに商品を
発送するよう努めてまいりましたが、現時点では、上記商品の確保が出来ておりません。
現時点での最新のお届け予定日は下記になります。
お待たせして申し訳ありませんが、継続して商品の調達に努めてまいりますので、
商品のお届けまで今しばらくお待ちくださいますようお願いいたします。
Various Artists "111 Years of Deutsche Grammophon/Various (Coll)"
配送予定日: 2009-12-16 - 2009-12-21
なお、当サイトでは取次店から調達が出来ない旨の連絡が入るまでは、商品の入荷に努めて
まいりますが、商品の調達が出来ないことが確定した場合には、Amazon.co.jp利用規約にもとづき
やむを得ずキャンセルさせていただく場合がございますので、ご理解くださいますようお願いいたします。
もし、上記商品のお届け予定日までお待ちいただけない場合には、商品のキャンセルをいただく
ことも可能です。キャンセルはアカウントサービスから行うことが出来ますが、もしキャンセルが
出来ない等ご不明の点等がございましたら、カスタマーサービスまでお問い合わせください。
※ご留意点
今回の商品と同一の注文番号で他にご注文商品がある場合は、発送のご用意が出来た商品から
順次発送させていただきます。なお、この場合商品の発送まで数日程度お時間がかかる場合がございます
のであらかじめご了承ください。また、在庫のある商品を先に発送させていただくことによる追加の
配送料および手数料の請求はありませんのでご安心ください。
English: We have learned that there has been a delay with some of the item(s) in your order indicated above.
When your order is shipped you will receive an e-mail message confirming the date, contents and method of shipment.
As per our standard policy, we do not charge you for items until they enter the shipping process, so you will not be charged for this item until it is available and we have shipped it to you.
Amazon.co.jpのまたのご利用をお待ちしております。
誠に申し訳ございませんが、こちらのEメールは配信専用のアドレスとなっておりますため、
お問い合わせ等のメッセージを受け付けることができません。恐れ入りますが、ご不明な点は、
下記のURLからカスタマーサービスにEメールでお問い合わせください。
http://www.amazon.co.jp/contact-us/
Amazon.co.jp
カスタマーサービス部門
================
http://www.amazon.co.jp
続きを読む

日本の地域ブログ大集合!津々浦々の美味い・楽しいがここに!






